Luz de las Escrituras/ Esto es la enseñanza

¿Qué es todo esto, la creación? ¿Quién soy yo? Y ¿por qué? Y ¿cómo realizarlo? Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad II.5.19. “Esto es la enseñanza de todo el Vedānta, que conduce a la inmortalidad y al estado libre de miedo” (Śhaṅkarāchārya). Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta.

Ensenanza

Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad II.5.19

“Eso es esta meditación [...]:

रूपं रूपं प्रतिरूपो बभूव तदस्य, तदस्य रूपं प्रतिचक्षणाय। इन्द्रो मायाभिः पुरुरूप ईयते, युक्त ह्यस्य हरयः शता दश॥ इति। अयं वै हरयः, अयं वै दशा च सहस्राणि, बहूनि च-अनन्तानि च; तद्-एतद्-ब्रह्म-अपूर्वम्-अन्-अपरम्-अन्-अन्तरम्-अ-बह्यम्, अयम्-आत्मा ब्रह्म सर्व-अनुभूः, इति-अनुशासनम्॥

rūpaṁ rūpaṁ pratirūpo babhūva, tadasya rūpaṁ praticakṣaṇāya | indro māyābhiḥ pururūpa īyate, yukta hyasya harayaḥ śatā daśa || iti| ayaṁ vai harayaḥ, ayaṁ vaī daśā ca sahasrāṇi, bahūni ca-anantāni ca; tad-etad-brahma-apūrvam-an-aparam-an-antaram-a-bahyam, ayam-ātmā brahma sarva-anubhūḥ, iti-anuśāsanam ||

“Indra ‘el Señor’ a través de Māyā es percibido como con muchas formas, ya que a Él están ligados los diez caballos (conglomerado de cuerpo-órganos), ¡no!, cientos.

Se transforma a sí mismo según cada forma ´rūpa´. Esas formas de Él son para hacerle conocido.

Él es los caballos. Él es los diez y los miles, muchos e infinitos.

Ese Brahman (Ser supremo) es sin antes ni después, sin interior ni exterior. Este ser (mi ser) que lo conoce todo es Brahman. Esto es la enseñanza.”

Medita Em:

´Indra ´el Señor´ a través de Māyā es percibido como con muchas formas, ya que a Él están ligados los diez caballos (conglomerado de cuerpo-órganos), ¡no!, cientos´.

Tú tienes diez caballos –conglomerado de cuerpo-órganos de percepción y de acción– ligados a Indra, su Señor, su Amo, su Rey: tú.

Existen ´cientos, miles, infinidad de caballos diferentes´. Por ello, Indra ´el Señor´ es conocido como diferente, ´con muchas formas´. Este entendimiento diferenciado, limitado, es llamado Māyā.

Ahora medita en (escucha, entiende, siente, comprende) que esa infinidad de formas diferentes que ves mediante tus caballos son en verdad el Señor, que ha tomado esas formas que ves para que le veas — ´Se transforma a sí mismo según cada forma. Esas formas de Él son para hacerle conocido.´

Todo ello, todo esto, en realidad es el Señor uno ´Indra´, el Ser supremo ´Brahman´ — ´Él es los caballos. Él es los diez y los miles, muchos e infinitos´.

En realidad, no hay ninguna trasformación — ´Ese Brahman (Ser supremo) es sin antes ni después´, es decir, sin causa ni efecto. El Señor es y nada lo ha creado. El Señor es y no crea nada, no hace nada. Ni siquiera internamente, en su propio seno — ´sin interior ni exterior´.

Y ¿dónde está ese Ser supremo? ¿Quién es el Señor?

´Tú eres eso´ (´Tat-tvam-asi´) (Chāndogya Upaniṣhad).

´Este ser es Brahman´ (´ayam-ātmā brahma´). ´Este ser´ — mi propio ser, aquí y ahora, dentro de mi propio cuerpo, de mis caballos.

¿A qué te refieres con mi propio ser?

No soy ´yo´ quien se refiere, sino Śhruti ´lo escuchado´

– del Maestro

– de las Upaniṣhads (Vedānta), que son el aire que respiro, el aliento de Dios

– de mi propio ser.

Mi propio ser es quien, estando en mi cuerpo-órganos, ´lo conoce todo´ (sarva-anubhūḥ´), es decir, “quien ve, escucha, piensa, entiende, conoce (comprende, realiza)”, como señala Śhaṅkarāchārya en su comentario a este fragmento de Bṛihadāraṇyaka.

Ese ser, el ser interior de uno mismo, es uno e idéntico al ser dentro de la infinidad de conglomerados de cuerpos-órganos diferentes. Ese ser es Indra, el Señor de los caballos. “Como el ser de todos los seres es ´quien lo conoce todo” (Śhaṅkarāchārya). Es ´quien lo conoce todo´ = lo siente, comprende, abraza, envuelve, realiza todo porque es su propio ser.

– Los diferentes seres en infinidad de formas distintas y la transformación del Señor en ellas,

– los caballos y su Señor,

– el nacimiento, transformación y muerte del ser interior de los cuerpos-órganos

es sólo el entendimiento confundido, limitado, llamado Māyā.

´Esto es la enseñanza ´anuśāsanam´ — “Esto es la enseñanza de todo el Vedānta ´sarva-vedānta-upadeśha´, la esencia, que conduce a la inmortalidad ´amṛitam´ y al estado libre de miedo ´abhayam" (Śhaṅkarāchārya).

Hay miedo donde persiste la idea equivocada (Māyā) del otro. Hay deseo, acción, transformación, diferenciación, limitación, dependencia, condiciones, experiencias efímeras de placer y dolor, enfermedad, envejecimiento, muerte, nacimiento, vacío donde persiste la idea equivocada (Māyā) del otro.

En paz, meditando (escuchando, reflexionando, sintiendo, amando, comprendiendo) la enseñanza y su resultado uno atraviesa seguro el océano de sufrimiento de Māyā, de una vez y para la eternidad.

Ha hecho lo que hay que hacer y ya no le queda nada más por hacer, sino ser,

ser sin más

ni menos.

David Rodrigo. Maestro tradicional de Advaita Vedānta

Luz das Escrituras - Escola de Advaita Vedanta Tradicional

Formación continua “Escrituras de Advaita Vedānta y Sāṅkhya-Yoga – Conocimiento y práctica tradicional”

http://luzdelasescrituras.wix.com/escueladevedanta

Formación continua:

Escrituras de Advaita Vedanta e Sokhya-Yoga - Conhecimento e Prática Tradicional

Escrituras originales completas y en orden desde la propia tradición oral:

Sāṅkhya Kārikā, Yoga Sūtras, Viveka Chūḍāmaṇi, Bhagavad Guītā, Upaniṣhads y Brahma Sūtras

El reconocimiento pleno de uno mismo y de la realidad

O sentido da vida

Mokha'is shostra - Arte e Ciência da Libertação

En Madrid y a distancia –Yoga Shala Alcobendas /

http://www.ashtanga-yoga-alcobendas.es

Contato: annayogashala@gmail.com

En Barcelona –Ashtanga Yoga Barcelona

http://www.ashtangayogabcn.com

Contacto: info@ashtangayogabcn.com

Também semi-pessoal

Presentación de David Rordrigo (Āchārya Jijñāsu)

David RodrigoEle se entregou completamente ao auto-reconhecimento e à verdade desde que em 2008 ele foi para Rishikesh, Himalaia, Índia, e encontrou seu Mestre, Dravid-ch-rya-r-a-sha-m-j-, (Shastra Nethralaya Ashram), da tradição Advaita Ved-nta da Advaita Ved-tradição nta da tradição Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da Advaita Ved-nta da tradição Advaita Ved-nta discípulo de S. Sarve.nanda Sarasvat.

Durante seis anos intensos de auto-transformação estudou, contemplou, aplicou e experimentou com o Mestre, em uma relação pessoal e cotidiana, a sabedoria libertadora da tradição revelada nas grandes escrituras completas e originais das escolas clássicas de espiritualidade e filosofia na Índia (Aha-dar-hana) e sânscrito:

– Advaita Vedanta

– "Stripe Canon" de Prasth-na Traya't com o comentário do "Haakar-ch-rya": Bhagavad Gu-t-, os principais Upani-hads e Brahma Sotras. Este último com Bhamat, a sub-sub-sub-sub-informação de V-caspati Mi-hr.

– Advaita Siddhi, de Madhusūdana Sarasvatī, parte del Bṛihat Prasthāna Traya ´Gran Triple Canon´

– Prakara-a granthas (textos secundários) como Viveka Ch-ma-i, do caminho da sylla; Pañchada-h, por Vidy-ra-ya Muni; Ved-nta Paribhas, dharmar-ja; Siddh-nta-le-ha-sa-graha, de Appayya D'k-hita; Dak-hi-m-rti-stotra'Himno to Dak-hi-m-rti'; Pañc.kara.a; Tattva-boddha; ou a.m. jñ.na-upade.ha-vidhi.

– Yoga Sotras de Patañjali, com o comentário de Vysa, etc.

– Sākhya Kārikā de Īśhvara Kṛiṣhṇa.

– O resto das escolas clássicas (astika dar-hana): Artha-sa-graha (P.m.s.); Tarka-sa-graha (Ny-ya-Vai-he-hika).

– Gramática do sânscrito (vy-kara-a): Laghu-siddh-nta-kaumud, de Varadar-ja (simplificação tradicional do A-h-dhy-yi de P-iin).

Ele também foi iniciado na Tradição de Yoga de Meditação do Himalaia por Ss. Veda Bharat (Swami Rama Sadhaka Grama Ashram, Rishikesh; discípulo do Himalaia).

Em Swami Rama Sadhaka Grama Ashram, Rishikesh começou a transmitir o conhecimento, a prática e a experiência das escrituras e meditação; e coordenado dhyan Gurukulam, a escola tradicional de ashram.

Em 2014, a vida o trouxe de volta à Espanha, disponibilizando-se diretamente - sem vestuário ou conversões para o que você não é - o conhecimento, a prática e a experiência dessas escrituras de sabedoria universal que surgem e levam à realização direta e imediata de O Eu: Existência, Consciência, Felicidade em si, sem diferenciação ou transformação, ilimitadas.

Outros artigos sobre
Por • 1 Feb, 2016 • Sección: Textos antigos