Textos antigos

Seus lábios

Esto-yo-Maestro-Dios-Felicidad. Esto es Eso visto diferente. Por David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. ¿De dónde viene la consciencia en mí, la vida en mí, mi vida? Esa consciencia con la que percibo y siento cosas y seres diferentes mediante mi cuerpo-sentidos-mente. Esa consciencia viene del observador, testigo de la percepción; Consciencia pura, inmutable, […]

Leia mais.

Luz das escrituras / que os deuses não querem que saibamos

Sabiendo esto, ni los dioses podrán detenerte. Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad I.iv.10, traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad I.iv.10 “ब्रह्म वा इदम्-अग्र आसीत् brahma vā idam-agra āsīt Esto en el principio era [sólo] Brahman.” Esto — Todo cuanto ves, viste y verás mediante tus sentidos y tu mente. […]

Leia mais.

Mahaa-vākyas, as quatro grandes frases do Vedānta

Su contexto, significado y práctica. Por David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Los mahā-vākyas ´grandes frases´ del Vedānta (la conclusión ´anta´ de los Veda ´Conocimiento´, la parte de Conocimiento Supremo de los Vedas, las Upaniṣhads) son las que te indican que tu ser es el Ser Supremo: Existencia, Consciencia, Felicidad puras, ilimitadas […]

Leia mais.

Luz das escrituras / o que amo na verdade?

El objeto de nuestro amor cambia, pero ¿qué amamos siempre en todo cuanto amamos? Realizar eso es el sentido de la vida. Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad II.iv.1-5. Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad II.iv.1-5 “– Maitreyī -dijo Yājñavalkya-, voy a renunciar a esta vida. Permíteme que acabe entre […]

Leia mais.

Luz das Escrituras/matando a morte

¿Dónde queda la persona al morir? Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad III.ii.13. Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad III.ii.13 “― Yājñavalkya -preguntó [Ārtabhāga]-, cuando una persona muere su órgano del habla se disuelve en el [elemento] fuego, su nariz (órgano del olfato) en el aire, su ojo (órgano de la […]

Leia mais.

Luz das Escrituras / quem é um homem sábio? -Māṇḍūkya Kārikā I.29

Sólo alguien así es un sabio y ningún otro, aunque le venere el universo entero. Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Para leer las partes anteriores: http://www.yogaenred.com/tag/david-rodrigo/ Hemos publicado ya Māṇḍūkya Upaniṣhad. Este es el último verso de Āgama Prakaraṇa, el primer capítulo de Māṇḍūkya Kārikā, […]

Leia mais.

Luz das escrituras/o atalho secreto para a realização – M. K. k. k. k. 28

Existe un atajo secreto para lograr la realización de forma inminente: Conocer a Dios en el corazón de todos los seres, amarle apasionadamente e invocar constantemente su Gracia. Hemos publicado ya Māṇḍūkya Upaniṣhad y estamos completando ahora el primer capítulo de Māṇḍūkya Kārikā, comentario en verso de Gauḍapāda, maestro del maestro de Śhaṅkarāchārya. Traducción […]

Leia mais.

Luz de las Escrituras/ OM pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṁ…

La enseñanza del mantra de la plenitud ‘pūrṇa’. Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते। पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावसिष्यते। ॐ शान्तिः शन्तिः शान्तिः॥ om pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṁ pūrṇātpūrṇamudacyate | pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvasiṣyate | om śāntiḥ śantiḥ śāntiḥ || “Eso (la Existencia primera, el Ser, la Realidad suprema, […]

Leia mais.

Luz das escrituras o que é OM? -Māṇḍūkya Kārikā I.26

OM es el nombre que te señala la consciencia de tu propio ser, Brahman, y que te eleva a ella si lo cultivas con amor y luz. Brahman es el ser inferior (Dios, los seres individualizados y los objetos) y el superior. ¿Qué significa esto? ¿Cómo realizarlo(me)? Hemos publicado ya Māṇḍūkya Upaniṣhad y estamos […]

Leia mais.