Luz de las Escrituras/ Quiero y no puedo

Quiero abandonarme a mi Ser y no sé cómo. ¿Quién se abandona a qué? Por David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta, con citas de Bhagavad-Guītā VII.14, XVIII.65, XIII.2.

Escrituras pajaro

(Pregunta) – Las palabras iluminan mi mente, y aún así mi corazón parece estar imperturbable. ¿Cómo entregarme a estas palabras? ¿Cómo encontrar la alcoba secreta?
Quiero abandonarme a mi Ser y no sé cómo. ¿Quién se abandona a qué?
Me siento que ando sonámbula. No me creo el mundo de apariencias, y no siento estar probando el néctar de la realización.
¿Por qué no lloro de amor cada vez que veo el Sol?
Mi identidad evidentemente aún no está afianzada en lo eterno…

Gracias por tu mensaje sincero, hecho de amor y certera desesperación.
Estás muy madura.
Estás muy madura para empezar a dar el salto definitivo.
Doy gracias a Dios por ponerme junto a ti.

“Quiero abandonarme a mi Ser y no sé cómo. ¿Quién se abandona a qué?”

Abandona cada percepción en quien Ve.

Quien Ve es tu Consciencia.
Tu Consciencia pura.
Quien Ve es tu Vida.
Tu Vida misma,
la Existencia.

Quien Ve es quien vibra en la cueva de tu corazón,
en lo más profundo de tu alma,
en tu alcoba sagrada.
Quien Ve es quien ahí siente, se siente.

Distínguelo de la percepción;
de la percepción de lo otro,
de la percepción de algo.

Siente lo que siente en ti,
sin más.
En tu corazón.
Ahora.

Aislándolo, separándolo, distinguiéndolo de la percepción de algo.
Siéntelo vibrar, la mera vibración,
la vibración misma de la Vida,
de quien Ve,
de quien Es.

Olvídate por un instante del mundo y tu vida en él
y siente sin más quien siente.

Eso está siempre ahí
esperando, con la paciencia de la eternidad,
a que tu reflejo (tu ego) repose al fin en Sí Mismo.

¿Cómo?
Abandona cada percepción en quien Ve.
Deposita dulcemente cada percepción de tus sentidos-mente
en la alcoba secreta de tu corazón,
donde se oculta esperándote quien Ve.
Cada percepción.
Cada emoción.
Cada deseo.
Cada expectativa que motiva tu acción.
Reposa todo ello en quien reposa en tu alma.
En cada instante.
Ahora.
A cada golpe de verso de la vida,
en cada drama,
en cada caricia del Sol y la Luna,
en cada quemadura.

Quien Ve no se transforma por lo visto;
quien siente no corre tras lo sentido.
Distínguelo
abandonando cada percepción a quien Ve
oculto en la cueva de tu corazón ardiente de Verdad.

Querida, tú eres Eso,
quien Ve.
Nada más que Eso.

Lo sabes.
Ahora debes Serlo, Saberlo.

Todo esto,
lo visto,
no es nada más que Eso
apareciendo con nombres y formas diferentes
ante tus sentidos-mente-corazón diferente.
Abandona cada percepción en quien Ve.
Eso eres tú.
Todo esto es sólo Eso.

Lo sabes.
Ahora debes hacerlo para
reconocerlo sin más, Sola,
Plena,
inmutable,
inmóvil.

Nombres y formas son relaciones cambiantes.
Quien Ve lo impregna todo
y lo rellena todo.

Abandona cada percepción en quien Ve
esperándote en la alcoba secreta de tu corazón.

Quien Ve brilla por sí mismo,
conocerte a ti misma es no conocer nada más.

Pero ten paciencia y perseverancia en el camino certero. Has cabalgado mucho ya, por eso estás aquí; pero ahora entiende asimismo la práctica correcta: escucha, ama y siente las palabras que te hacen silenciar tu percepción y vibrar con tu vibración en una unión de almas con la del personaje del maestro/a competente.

Poco a poco.
Sorbo a sorbo.
Gota a gota hasta el anunciado desbordamiento inusitado de los límites
de tu individuo.

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।

मम्-एव ये प्रपद्यन्ते मायाम्-एतां तरन्ति ते॥

daivī hyeṣā guṇamayī mama māyā duratyayā |

mam-eva ye prapadyante māyām-etāṁ taranti te ||

“Esta divina (daivī) Māyā mía (mama) (Mi poder), hecha de las guṇas ´atributos´ (nombres y formas), es realmente difícil de cruzar. Aquellos que toman refugio sólo en Mí (quienes Me entregan su ego en el ritual de la vida = quienes abandonan cada percepción en quien Ve oculto en la cueva de su propio corazón, esperándoles reposando en su alcoba secreta) cruzan esta Māyā (ilusión que te confunde).” (Bhagavad-Guītā VII.14)

मन्मना भव मद्‌भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।

माम्-एवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे॥

manmanā bhava madbhakto madyājī māṁ namaskuru |

mām-evaiṣyasi satyaṁ te pratijāne priyo’si me||

Fija tu mente en Mí; sé mi devoto; ofrécemelo [todo] a Mí; salúdame a Mí. Tú vendrás sólo a Mí. Te lo prometo, [porque] te quiero.” (博 Guītā XVIII.65)

क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्व क्षेत्रेषु भारत।

kṣetrajñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva kṣetreṣu bhārata |

“¡Oh Bhārata! Conóceme como quien conoce el campo (lo impregna todo) y está presente en todos los campos (lo rellena todo como el alma en todos los corazones).” (博 Guītā XIII.2)

大卫 · 罗德里戈 (Āchārya Jijnāsu)。 传统的教师的檀维

圣经 》-檀维传统学校的光

持续培训"经典檀维及瑜伽 Sāṅkhya-知识和传统做法"

http://luzdelasescrituras.wix.com/escueladevedanta

Formación Continua

檀维圣经和瑜伽 Sāṅkhya-知识和传统做法 Escrituras originales completas y en orden desde la propia tradición oral: Sāṅkhya Kārikā, Yoga Sūtras, Viveka Chūḍāmaṇi, Bhagavad Guītā, Upaniṣhads梵天佛经

充分认识到的自我与现实

生命的意义

Mokṣha Śhāstra-艺术和科学的解放

–En Madrid y a distancia: Yoga Shala Alcobendas. Contacto: annayogashala@gmail.com

http://www.ashtanga-yoga-alcobendas.es

-在巴塞罗那 – Ashtanga Yoga Barcelona. Contacto: info@ashtangayogabcn.com

http://www.ashtangayogabcn.com

也混合了

演示文稿的大卫 · 罗德里戈 (Āchārya Jijnāsu)

David Rodrigo她完全投降的本身的充分肯定和 2008 年以来真理去瑞诗凯诗、 喜马拉雅山、 印度和给了与他的主人,Dravidāchārya Rāmakṛiṣhṇan Swāmījī (论宗 Nethralaya 道场),檀维传统的 Śhaṅkarāchārya;Swāmī Sarveśānanda 孔雀的门徒和他的老师 Swāmī Śhānti Dharmānanda 孔雀。

他研究六强烈自我改造多年、 设想、 应用和试验了大师,在个人和日常的关系,揭示了在伟大的经文完整和原始古典的灵性与哲学的印度学校释放 (ṣhaḍ-darśhana) 和梵语的传统的智慧︰

-檀维

-Prasthāna Traya ´Triple Canon´ Śhaṅkarāchārya 评论︰ 薄 Guītā、 主要 Upaniṣhads 和梵天 Sūtras。后者与 Bhāmatī,Vāchaspati Miśhra subcomentario。

-檀西提,Madhusūdana 孔雀三 Canon´ Prasthāna Traya Bṛihat ´Gran 的一部分。

-Prakaraṇa granthas (二级文本) 作为 Viveka Chūḍāmaṇi,Śhaṅkarāchārya;Panchadaśhī 的 Vidyāraṇya Muni;吠檀多 Paribhāsā,Dharmarāja;Siddhānta-leśha-saṅgraha,Appayya Dīkṣhita;Dakṣhiṇāmūrti stotra ´Himno 到 Dakṣhiṇāmūrti´;Pancīkaraṇa瓦塔瓦佛;或 Ātma-jñāna-upadeśha-vidhi。

-瑜伽经的帕坦伽利与评注 Vyāsa 等。

-Sāṅkhya Īśhvara Kṛiṣhṇa-Kārikā。

-其他古典学校 (astika darśhana): 爱莎-saṅgraha (Pūrva Mīmāṁsā);塔尔卡-saṅgraha (Nyāya-Vaiśheṣhika)。

-语法梵文 (vyākaraṇa): Laghu-siddhānta-kaumudī 的 Varadarāja (传统简化从不用 Aṣhṭādhyāyi)。

开始也在传统的瑜伽冥想的喜马拉雅山的是叶紫葳 Bhāratī (斯瓦米 · 拉玛灵修者格兰静修中心,瑞诗凯诗; 弟子的是喜马拉雅山的自由自在地)。

斯瓦米 · 拉玛术者草道场,瑞诗凯诗开始传递知识、 实践和经验的经文和冥想;和协调的大学精神 Gurukulam,传统的学校的道场。

在 2014 年生活把你带回西班牙,使可用直接-没有衣服或转换为不、 知识、 实践和经验的这些著作普遍智慧的出现,导致的直接和立即的实现自己的是什么︰ 存在、 意识、 同样的幸福,没有分化或转型,无限。

善于交际,分享 !

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们 RSS 这样你不会错过任何事情

其他条款
通过 • 2015 年 12 月 10 日 • 科 ︰ 古代文献