あなた自身に従う

No intentemos ser imitadores de Jesús, ni de Lao Tsé, ni de Buda ni de Pitágoras. Para hallar nuestra libertad interior e independencia mental, tenemos que ser nosotros mismos y de nosotros mismos sacar lo mejor de nuestro ser, humanizarnos y seguir por la senda de la autorrealización. Escribe Ramiro Calle.

瞑想

Los maestros zen, para que superemos esquemas condicionantes, llegan a decir: “Si encuentras al Buda en tu camino, mátalo”. Pero por minoría de edad emocional, muchas persona se adictan al gurú y así dejan de ser ellas mismas para convertirse en un pálido reflejo del mismo.

El culto al gurú (o guru, como queramos acentuarlo), tan propiciado en la India y rayano a veces en lo supersticioso e incluso paranoide, se ha trasladado a ciertos ámbitos de la cultura occidental, siendo acogido por aquellos que siguen necesitando “padres” autoritarios y que les digan cómo organizar sus vidas o qué deben o no deben hacer. Pero una gran mayoría de gurús de masas son, y lo declaraba enfáticamente Ramakrishna, como prostitutas sumergidos en la codicia y el narcisismo.

He llegado a decir en algún medio: “Si quieres insultarme, llámame gurú”. Como me decía una y otra vez Babaji Sibananda de Benarés, el verdadero maestro no necesita fundar organizaciones ni ashrams y no pierde su tiempo haciendo proselitismo, pues es como la flor que no necesita perseguir a la abeja, sino que la abeja viene a ella. El auténtico maestro es el que le entrega a sus discípulos las enseñanzas para que encuentren su maestro interior, y evita en todo momento que le rindan pleitesía o generar dependencias emocionales y patológicas en sus discípulos.

視覚障害者の弟子

著名なイタリア東洋学者で数回を満たしてください。 Pío Filippani Ronconi, a mi vuelta de mis viajes a la India, pasando por Roma. Le comenté que la proliferación de falsos gurús desde hace décadas es impresionante y que representaban un atentado contra la verdadera espiritualidad, pues no pocos de los gurús indios que llegaban a América desvirtuaron por completo el yoga en su afán de mercantilizarlo y rentabilizarlo. Me dijo:

“Los discípulos ciegos alimentan al adversario, que es un pseudogurú. Y opino que sería mejor que esos discípulos ciegos se fueran a ver a su párroco, pero resulta que rompen con sus tradiciones para nada. Han nacido libres y se vuelven esclavos. No hay caminos fáciles, no los hay, y solo los falsos gurús dicen lo contrario”.

私の精神的なストーリーに重点を置く、 僧は、, soy un aprendiz, y el deber de todo aprendiz es seguir aprendiendo. Como un simple profesor de yoga que soy -que trato de dar a los demás lo que yo he recibido- mucho le agradezco a ファン Betancor と、 ホセ パゾ 彼は彼のドキュメンタリーで提出しました。 彼自身のそれらに旅します。 al Ramiro desmitificado y que sigue buscando sin cesar en la larga marcha de la autorrealización. En mi dilatada labor profesional me han ofrecido franquiciar centros de yoga, regentar establecimientos de lujo, formar organizaciones “místicas” y demás, pero siempre he estado muy alejado de todo ello y me causan pavor los grupúsculos espirituales de mentalidad sectaria, las instituciones pseudomísitcas y las organizaciones “espirituales” que se dicen no lucrativas y no hacen otra cosa que lucrarse.

求職者がそれを知っている日をご希望します。 el gran maestro es el Dharma (la Enseñanza) y que ningún ser humano debería rendir obediencia ciega y abyecta a otro, por mucho que se presente como un gurú realizado o un avatar. Siempre es mejor la propia cárcel que entrar en una cárcel ajena y aún más oprimente. Por carencias emocionales muchos se aferran a la imagen del gurú, pero así los agujeros psíquicos no se sanean, sino que se agrandan sin remedio.

Calle ラミロ

RamiroCalle50 年以上ヨガを教えて Calle ラミロをされています。彼は自宅で教育を開始し、ヨガの対応すべてのスペインとラテン アメリカのアカデミーを作成します。L971 オープンの 1 月に、 ヨガ センター Shadak それは既に 50万人以上を渡されます。ヨガとその関連分野に捧げられる 50 以上 250 の公開作品が含まれます。ヨガの故郷インドに百回を旅した彼と、ヨガを目的と彼の人生の意味行っています。

時計、 Calle ラミロ Facebook:
https://www.facebook.com/pages/Ramiro-ACalle/118531418198874

社交的なこと, 共有!

あなたはこの記事が好きでした?

購読する私たち RSS 何もお見逃し

その他の記事
によって • 2016 年 7 月 7 日 • セクション: 署名, Calle ラミロ