Yoga-Sûtra: la mejor brujula

ある特定のテキストと見なされる シャストラ. Son textos de referencia que no pueden ser alterados porque aquello que expresan se ha llevado hasta su desarrollo más último. A estos textos ni les falta ni les sobra nada y son un punto de orientación imprescindible. Escribe Núria Vinyals.

mandala_OM

ヨガ ・ スートラ パタンジャリ として考えられている、 manoshastra, un tratado o una ciencia (シャーストラ) sobre la mente (マナス). Todo estudiante y todo profesor de Yoga deberían aspirar a llegar a estar familiarizados con su contenido. Sólo así la práctica de Yoga puede evolucionar bien.

¿Qué es una práctica que evoluciona bien? Vamos a dejar que el ヨガ ・ スートラ nos ayude a observar cosas.

Justo al inicio, el sûtra I.1 nos dice que el Yoga es anushâsanam, una enseñanza transmitida de generación a generación y que esta enseñanza es la expresión de experiencias verificadas a lo largo de siglos. Ese es otro significado más de shastra, una experiencia verificada.

Este primer sûtra es una invitación. Nos propone la entrada a una experiencia de la que podemos formar parte pero que no nos pertenece. Nos dice que esta experiencia esta inmersa en un marco de tiempo muy amplio, que incluye muchas vidas anteriores o simultáneas a la nuestra, y que es un río que no se detendrá cuando nosotros ya no estemos.

Nos dice también el primer sûtra que se trata de una experiencia verificada: no nos vamos a perder, a pesar de que la experiencia vaya a durar toda una vida. Es muy importante recordar esto: no nos vamos a perder por más que el río en el que entramos lleve su propia fuerza.

Anushâsanam, el vínculo

Anushasanam は結束および信頼を作成するには. Este sería un signo de que nuestra práctica está bien anclada y evoluciona bien: nos sentimos vinculados a algo que tiene una gran fuerza. Gracias a este vínculo, confiamos.

La relación entre profesor y alumno debería estar impregnada de este perfume. Si esto sucede, tenemos mucha suerte. Pero si el perfume es débil, siempre nos podemos dejar ayudar por los textos. De hecho los textos existen justamente para esto, para poner fuerza y luz allí donde la capacidad de las personas flaquea.

Un shastra es una voz muy especial que apunta siempre hacia el objetivo final y señala un camino. Este objetivo es kaivalya, la liberación total. La práctica de Yoga, tal como se explica en el ヨガ ・ スートラ, lleva al ser humano hacia este estado de completa libertad.

Nuestra mente no nos ayuda en nada cuando nos dice que kaivalya es una aspiración excesiva que no es posible lograr. Esa no es la verdad. Nuestra verdad nos la revela el ヨガ ・ スートラ cuando nos habla de duhkha: el sufrimiento, la opresión.

Porque kaivalya existe, existe duhkha. Kaivalya es nuestra naturaleza verdadera, su ausencia es dolor. De la mano del shastra conocemos este dolor con sus causas y sus síntomas y, gracias a la práctica que incluye a todos los aspectos de nuestro ser, aprendemos a transformarlo.

ヨガ ・ スートラ nos habla de kaivalya en el cuarto capítulo pero de hecho ya nos está hablando de kaivalya desde su primera palabra: atha, ahora.

Ahora es el momento, ahora. Ahora la comunicación es posible. Dos personas se encuentran: una transmite, la otra recibe. Entre las dos hacen posible una realidad que las transciende. Lo que pasa entre ellas no les pertenece. Lo que sucede entre ellas es anushâsanam, una continuidad, un río.

El cuarto capítulo define esta relación, este perfume especial que puede existir entre la persona que transmite y la que recibe. El ヨガ ・ スートラ utiliza también la imagen del agua:

El factor que hace que el cambio sea posible se produce conforme a las leyes de la Naturaleza, de la misma manera que actúa un payés cuando, en el momento oportuno, levanta una compuerta y permite que el agua fluya. (IV.3)

Y en el sûtra siguiente:

Es sólo a través de la fuerza de una relación íntima que la transformación de la psique puede producirse. (IV.4)

Estas palabras del sûtra no son poesía, son shastra, experiencia verificada. Meditar sobre ellas es el mejor antídoto ante la confusión tan penosa que existe hoy en día en torno al Yoga.

コメント版

コメント エディションがあります、 Yoga-Sûtra, sean buenas o no tanto, siempre valdrá la pena dedicarles tiempo.

グラノリェースに来る 7 月 Frans Moors. 彼は学んだ、 ヨガ ・ スートラ al lado de Desikachar y su estudio les llevó muchos años. Este año Frans enseñará el Capítulo IV, Kaivalya Pâdah. Vale la pena.

Podéis informaros del seminario de Frans Moors en la siguiente dirección:

Escola de Ioga Marta Artigas. Email: martaioga@telefonica.net / T 93 870 95

www.cantvedicyoga.com

社交的なこと, 共有!

あなたはこの記事が好きでした?

購読する私たち RSS 何もお見逃し

その他の記事
によって • 25 May, 2016 • Sección: 署名, 古代のテキスト