Luz de las Escrituras/ Matar a la muerte

¿Dónde queda la persona al morir? Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad III.ii.13. Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta.

Matar a la muerte

Bṛihadāraṇyaka Upaniṣhad III.ii.13

“― Yājñavalkya -preguntó [Ārtabhāga]-, cuando una persona muere su órgano del habla se disuelve en el [elemento] fuego, su nariz (órgano del olfato) en el aire, su ojo (órgano de la vista) en el Sol, su mente (órgano de nociones y emociones) en la Luna, su oído (órgano de escuchar) en las direcciones (puntos cardinales), su cuerpo en la tierra, su ser (Śhaṅkarāchārya –Ś–: el espacio en su corazón) en el espacio, el pelo de su cuerpo en las hierbas, el de su cabeza en los árboles y su sangre y su semen (la semilla) son depositados en el agua (Ś: y del elemento agua se extraen cuando a partir de ellos nace un nuevo cuerpo). ¿Dónde queda entonces esa persona? (¿Dónde existe, reside, al morir? Y, por tanto, ¿cuál es su causa a partir de la cual nace y donde regresa –donde se disuelve– al morir, que es dejar el cuerpo presente?)

― Dame tu mano, querido Ārtabhāga, veremos esto a solas tú y yo. No podemos hacerlo entre la multitud (Ś: nos tenemos que retirar a un lugar solitario para ver esto. Hay distintas escuelas que explican esto de modo diferente. Algunos dicen que desde donde la persona nace y donde se disuelve al morir es:

– la naturaleza –ej. los mīmāṁsakas—,

– la casualidad –materialistas–,

– el tiempo –astrólogos–,

– la acción ´karma´ –vaidikas–,

– el destino o la voluntad de Dios –los creyentes en Dios–,

– en la mera consciencia –buddhistas idealistas– y otros

– en el vacío –buddhistas nihilistas–.)

Y se fueron y hablaron sobre ello. Lo que dijeron fue en la acción ´karma´, lo que adoraron fue la acción. Uno se vuelve bueno a través de la buena acción y malo a través de la mala acción.

Entonces Ārtabhāga, del linaje de Jaratkāru, quedó en silencio.”

¿Dónde reside la persona cuyo cuerpo muere y desde dónde dicha persona entra en un cuerpo nuevo? (Ś)

En su propia acción ´karma´.

¿Qué es por tanto lo que hay que adorar porque determina nuestra vida?

La acción de uno mismo.

El origen de tu acción es tu propio conocimiento o ideas (más o menos correctas o confundidas) y su efecto son tus propias impresiones mentales ´saṁskāras´ o karma-āśhaya ´el almacén de la propia acción´ en Yoga Sūtras I.24. Por eso eres lo que meditas, lo que veneras.

¿Cómo adorar correctamente a la acción de uno mismo?

Quien desea una vida mejor, presente y futura, haciendo buenas acciones (bondad). Así gana mérito para entrar en un cuerpo (vida) mejor.

Sin embargo, la acción ´karma´ y sus efectos son por naturaleza efímeros, por tanto, limitados. Y no existe libertad en lo limitado. Y no existe verdadera felicidad en lo que no es libre.

Aquel que desea liberarse de toda limitación, aquí, ahora y para la eternidad, debe estar sumamente atento:

– a la práctica del Yoga: maestría sobre las operaciones y modificaciones de la mente de modo que éstas no obstaculicen el sentir directamente el propio ser permanente, quien ve –Consciencia pura— (ヨガの経典 I.2,3); y

– al conocimiento correcto sobre el propio ser supremo, la realidad última, que, permanente e indivisible, todo lo integra.

Este conocimiento supremo y cómo realizarlo es lo que nos revelan las escrituras reveladas por los sabios libres y compasivos (Upaniṣhads, Bhagavad Guītā, Yoga Sūtras, etc.) y el Guru.

Entonces Ārtabhāga (el discípulo, el buscador) quedó en silencio. Reflexionó, contempló, durante un tiempo.

Veremos en el siguiente artículo cómo continúa la descripción de la muerte y cómo matar a la muerte.

David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu)

聖書 - アドヴァイタ Vedānta 伝統的な学校の光

Formación “Escrituras de Advaita Vedānta y Sāṅkhya-Yoga – Conocimiento y práctica tradicional”

http://luzdelasescrituras.wix.com/escueladevedanta

トレーニング

アドヴァイタ Vedānta 聖書とヨガ Sāṅkhya - 知識と伝統的な実践 Estudio, práctica y experiencia de las escrituras originales completas desde la propia tradición oral: Sāṅkhya Kārikā, Yoga Sūtras, Viveka Chūḍāmaṇi, Bhagavad Guītā, Upaniṣhadsブラフマ

Mokṣha Śhāstra - 解放の芸術そして科学

El reconocimiento pleno del propio ser: Consciencia, Existencia, Felicidad, siempre puro, que ilumina los velos relativos de cuerpos-mentes-espíritus

–En Madrid y a distancia: Inicio: 25 septiembre 2015

ヨガ シャラ アルコベンダス

http://www.ashtanga-yoga-alcobendas.es

Contacto: annayogashala@gmail.com

–En Barcelona: Inicio: 3 de cotubre 2015

Ashtanga Yoga Barcelona

http://www.ashtangayogabcn.com

Contacto: info@ashtangayogabcn.com

–En Valencia: Inicio: 30 de octubre 2015

Gobinde Yoga / http://gobinde.com

Contacto: siritapa@gobinde.com

またブレンド

Presentación de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu)

David RodrigoSe entregó completamente a la realización de su verdadero ser y de la verdad desde que en 2008 se fue a Rishikesh, Himalaya, India y dio con su Maestro, Dravidāchārya Rāmakṛiṣṇan Swāmījī (Shastra Nethralaya Ashram, Tradición Advaita Vedānta de Śhaṅkarāchārya).

Durante seis intensos años de auto-transformación estudió, contempló, aplicó y experimentó con el Maestro, en una relación personal y diaria, la sabiduría experiencial y liberadora de las grandes escrituras completas y originales de las escuelas clásicas de espiritualidad y filosofía en India (ṣhaḍ-darśhana) y sánscrito:

-アドヴァイタ Vedānta

– Prasthāna Trayī ´Triple Canon´ con el comentario de Śhaṅkarāchārya: Bhagavad Guītā, principales Upaniṣhads y Brahma Sūtras. Éste último con Bhāmatī, el subcomentario de Vāchaspati Miśhra.

– Advaita Siddhi, de Madhusūdana Sarasvatī, parte del Bṛhat Prasthāna Trayī ´Gran Triple Canon´.

– Prakaraṇa granthas (textos secundarios) como Viveka Chūḍāmaṇi, de Śhaṅkarāchārya; Pañchadaśhī, de Vidyāraṇya Muni; Vedānta Paribhāsā, de Dharmarāja Adhvarīndra; Siddhānta-leśha-saṅgraha, de Appayya Dīkṣhita; Dakṣhiṇāmūrti-stotra ´Himno a Dakṣhiṇāmūrti´; Pañcīkaraṇa; Tattva-boddha; o Ātma-jñāna-upadeśha-vidhi.

– Yoga Sūtras de Patañjali, con el comentario de Vyāsa, etc.

– Sāṅkhya Kārikā de Īśhvara Kṛṣhṇa.

– El resto de las escuelas clásicas (astika darśhana): Artha-saṅgraha (Pūrva Mīmāṁsā); Tarka-saṅgraha (Nyāya-Vaiśheṣhika).

– Gramática del sánscrito (vyākaraṇa): Laghu-siddhānta-kaumudī, de Varadarāja (simplificación tradicional del Aṣhṭādhyāyi de Pāṇini).

Fue iniciado además en técnicas de meditación y su consciencia en la Tradición del Yoga Meditación del Himalaya con Swāmī Veda Bhāratī (Swami Rama Sadhaka Grama Ashram, Rishikesh).

En Swami Rama Sadhaka Grama Ashram, Rishikesh empezó a transmitir el conocimiento, la práctica y la experiencia de las escrituras y la meditación; y coordinó Dhyāna Gurukulam, la escuela tradicional del ashram.

En 2014 la vida le trajo de nuevo a España, haciendo disponible directamente -sin vestiduras ni conversiones a lo que no eres-, el conocimiento, la práctica y la experiencia de estas escrituras de sabiduría universal que vienen de y te conducen a samādhi, la realización de la plenitud del verdadero ser de uno mismo y de toda la creación: Consciencia pura, Sola, omnipresente, que ilumina tu cuerpo-mente-corazón y brilla por sí misma. Aquí y ahora.


社交的なこと, 共有!

あなたはこの記事が好きでした?

購読する私たち RSS 何もお見逃し

その他の記事
によって • 24 Sep, 2015 • Sección: 古代のテキスト