Luz de las Escrituras/ El atajo secreto a la realización – Māṇḍūkya Kārikā I.28

Existe un atajo secreto para lograr la realización de forma inminente: Conocer a Dios en el corazón de todos los seres, amarle apasionadamente e invocar constantemente su Gracia.

経典

Hemos publicado ya Māṇḍūkya Upaniṣhad y estamos completando ahora el primer capítulo de Māṇḍūkya Kārikā, comentario en verso de Gauḍapāda, maestro del maestro de Śhaṅkarāchārya.

Traducción y comentario de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu), maestro tradicional de Advaita Vedānta. Para leer las partes anteriores: http://www.yogaenred.com/tag/david-rodrigo/

Māṇḍūkya Kārikā I.28

प्रणवं हीश्वरं विद्यात्सर्वस्य हृदि संस्थितम्।

सर्वव्यापिनमोङ्कारं मत्वा धीरो न शोचति॥

praṇavaṁ hīśvaraṁ vidyātsarvasya hṛdi saṁsthitam |

sarvavyāpinamoṅkāraṁ matvā dhīro na śocati ||

“Conoce OM ´praṇava´ como Dios ´Īśhvara´, presente en el corazón de todos los seres. El sabio que realiza el OM omnipresente no sufre.”

La mente- es el asiento de la memoria y la percepción (Śhaṅkarāchārya), donde se producen los chitta-vṛtti (modificaciones y operaciones de la mente) en los Yoga Sūtras de Patañjali. La fuerza consciente detrás de (que permite) toda percepción, idea, experiencia, emoción y acción es Dios ´Īśhvara´. Dios es un ser eternamente libre, con conocimiento y poder supremos; quien lo gobierna todo desde el interior de todos los seres (antaryamin); Dios es el primer Guru, quien elimina la oscuridad y el sufrimiento de su devoto totalmente entregado a Él/Ella (Yoga Sūtras I.24-26).

Quien siente la presencia de Dios en todos los corazones, más allá de las cualidades y acciones particulares de los distintos seres individualizados, quien Le ama con ardiente pasión, Le sirve, Le entrega todos sus pensamientos, emociones, acciones y experiencias durante largo tiempo e ininterrumpidamente (Yoga Sūtras I.14), encomendando su vida, su futuro y la de sus seres queridos y dependientes sólo a Él/Ella e invoca constantemente su Gracia, efectivamente recibe ineludiblemente su Gracia, por lo que no tiene nada que temer y no sufre.

Esto es la entrega total a Dios, practicar constantemente su presencia: Īśhvara-praṇidhāna en los Yoga Sūtras (I.23), un atajo secreto para lograr la realización de forma inminente (Nāgojī Bhaṭṭa).

El sabio que realiza el OM omnipresente como el espacio (éter), conociéndolo como el Ser ´Ātman´, no limitado por la ley de la transformación, no sufre, ya que no existe la causa del sufrimiento para él (Śhaṅkarāchārya). Todo cuanto percibimos se transforma, es diferente y limitado, nace y muere. La Vida en todo ello y en uno mismo es Existencia pura, una e ilimitada. Concentrando la propia mente-corazón en esa propia Vida (Consciencia pura, el Ser) y no como ahora, en lo que se transforma y en el asiento que percibe y experimenta toda transformación (cuerpo-mente-corazón) se distingue ser y no ser, lo inmutable y lo mutable, lo eterno y lo limitado, y se realiza por tanto la Verdad.

Esa concentración en la Vida, en la Consciencia pura, debe darse constantemente, mientras tu cuerpo-mente-corazón están en continua transformación experimentando lo transformable, es decir, lo que éstos pueden percibir.

Para ayudarte a ello, puedes imaginar la forma que más te guste de Dios –cualquier forma, incluida la Luz, etc.– residiendo en el corazón de todas las personas, seres, objetos y situaciones con las que te relaciones.

Así tu mente-corazón, tu persona, se armoniza disolviendo la dualidad percibida en la no dualidad sentida directamente en la cueva de tu corazón, en tu ser. Quien hace esto, realiza directamente la Verdad y cruza a la otra orilla sin orillas:

“taroti śokam-ātma-vit | Quien conoce el Ser va más allá del sufrimiento.” (Chāndogya Upaniṣhad 7.1.3) Cruza el océano de miseria cuyo origen es la ignorancia primordial ´avidyā´, la ignorancia sobre la verdadera naturaleza de uno mismo; confundir quien experimenta la transformación con la consciencia pura (inmutable) presente en el experimentador.

“asato mā sad gamaya |

tamaso mā jyotir gamaya|

mṛtyor mā amṛtaṁ gamaya |

Condúceme de lo irreal a lo Real.

Condúceme de la oscuridad a la Luz.

Condúceme de la muerte a la eternidad.”

David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu)

聖書 - アドヴァイタ Vedānta 伝統的な学校の光

Formación “Escrituras de Advaita Vedānta y Sāṅkhya-Yoga”

http://luzdelasescrituras.wix.com/escueladevedanta

トレーニング

Escrituras de Advaita Vedānta y Sāṅkhya-Yoga

Estudio, práctica y experiencia de las escrituras originales completas desde la propia tradición oral: Sāṅkhya Kārikā, Yoga Sūtras, Viveka Chūḍāmaṇi, Bhagavad Guītā, Upaniṣhads y Brahma Sūtras

Mokṣha Śhāstra – Ciencia de Liberación: Establecerse en la plenitud de uno mismo y la realidad

–En Madrid: ヨガ シャラ アルコベンダス http://www.ashtanga-yoga-alcobendas.es

連絡先: annayogashala@gmail.com

-バルセロナ: で Ashtanga Yoga Barcelona http://www.ashtangayogabcn.com

Contacto: info@ashtangayogabcn.com

–En Valencia: Gobinda Yoga

También semi-presencial y on-line

Presentación de David Rodrigo (Āchārya Jijñāsu)

David RodrigoSe entregó completamente a la realización de su verdadero ser y de la verdad desde que en 2008 se fue a Rishikesh, Himalaya, India y dio con su Maestro, Dravidāchārya Rāmakṛiṣṇan Swāmījī (Shastra Nethralaya Ashram, Tradición Advaita Vedānta de Śhaṅkarāchārya).

Durante seis intensos años de auto-transformación estudió, contempló, aplicó y experimentó con el Maestro, en una relación personal y diaria, la sabiduría experiencial y liberadora de las grandes escrituras completas y originales de las escuelas clásicas de espiritualidad y filosofía en India (ṣhaḍ-darśhana) y sánscrito:

-アドヴァイタ Vedānta

– Prasthāna Trayī ´Triple Canon´ con el comentario de Śhankarāchārya: Bhagavad Guītā, principales Upaniṣhads y Brahma Sūtras. Éste último con Bhāmatī, el subcomentario de Vāchaspati Miśhra.

– Advaita Siddhi, de Madhusūdana Sarasvatī, parte del Bṛhat Prasthāna Trayī ´Gran Triple Canon´.

– Prakaraṇa granthas (textos secundarios) como Viveka Chūḍāmaṇi, de Śhankarāchārya; Pañchadaśhī, de Vidyāraṇya Muni; Vedānta Paribhāsā, de Dharmarāja Adhvarīndra; Siddhānta-leśha-saṅgraha, de Appayya Dīkṣhita; Dakṣhiṇāmūrti-stotra ´Himno a Dakṣhiṇāmūrti´; Pañcīkaraṇa; Tattva-boddha; o Ātma-jñāna-upadeśha-vidhi.

-ヨガ経典パタンジャリ Vyāsa 等の解説。

– Sāṅkhya Kārikā de Īśhvara Kṛṣhṇa.

-古典派 (astika darśhana) の残りの部分: アーサ ・ saṅgraha (Pūrva Mīmāṁsā);ターカ川-saṅgraha (Nyāya-Vaiśheṣhika)。

– Gramática del sánscrito (vyākaraṇa): Laghu-siddhānta-kaumudī, de Varadarāja (simplificación del Aṣhṭādhyāyi de Pāṇini).

Fue iniciado además en técnicas de meditación y su consciencia en la Tradición del Yoga Meditación del Himalaya con Swāmī Veda Bhāratī (Swami Rama Sadhaka Grama Ashram, Rishikesh).

スワミ ・ ラーマ サーダカ草アシュラム、リシケシは知識、実践と聖書の黙想の経験を送信し始めた協調唐代訓練、アシュラムの伝統的な学校。

En 2014 la vida le trajo de nuevo a España, haciendo disponible directamente -sin vestiduras ni conversiones a lo que no eres-, el conocimiento, la práctica y la experiencia de estas escrituras de sabiduría universal que vienen de y te conducen a samādhi –la realización de la plenitud absoluta de tu propio ser (Consciencia pura, eternamente libre, Felicidad, no dualidad, Realidad suprema, omnipresente)–, aquí y ahora.

社交的なこと, 共有!

あなたはこの記事が好きでした?

購読する私たち RSS 何もお見逃し

その他の記事
によって • 21 Aug, 2015 • Sección: 古代のテキスト