Un dizionario di Yoga, creato da e per la Comunità

Per diversi anni portando Laia Villegas, filologo, Editor, praticante di yoga e uno degli esperti in sanscrito a livello nazionale, questo progetto tra le mani. È un progetto che è stato crescente e comprese le altre persone. Ora, al fine di completare l'attività, abbiamo bisogno di poter contare su di te.

Dizionario

Tutto è iniziato a percepire, dopo alcuni anni di insegnamento sanscrito nella formazione degli insegnanti di yoga di praticanti yoga che abbiamo una mancanza di capire l'origine dei termini sanscriti comunemente usati nella nostra pratica. In Occidente ci sono diverse varianti di scrittura, traduzione e la pronuncia dei termini sanscriti. Accademici e insegnanti di Yoga propri d'accordo che questo fornisce non più di confusione tra coloro che desiderano conoscere le origini, la tradizione e il significato delle parole che guidare la loro pratica.

Da qui l'idea di creare un Dizionario dei termini sanscriti più comunemente utilizzati nella pratica dello yoga, soprattutto nel suo adattamento ad ovest, con l'obiettivo di fornire una risorsa per lo studio e la consultazione, che assicura l'uso corretto della lingua sanscrita nel campo dello Yoga.

Tuttavia, per portare più vicino al profilo della maggior parte dei suoi utenti (stakeholder, praticanti e insegnanti di yoga, solitamente senza alcuna precedente conoscenza del sanscrito), vi presentiamo questo lessico in un formato molto diverso da un dizionario comune. È stato progettato e verrà pubblicato come un Manuale pratico, visual, pratico e interattivo. I termini sanscriti sono analizzati, tradotto, annotati e accompagnati da immagini illustrative. È facile uso che potrebbe diventare un materiale indispensabile per molti dei corsi di formazione degli insegnanti di Yoga dell'America Latina e Spagna e anche per auto-apprendimento.

Il libro comprende i nomi di posture, le definizioni dei concetti filosofici e frasi)Mantra) meglio conosciuto e una traduzione didattica e completa della Yogasütras Patanjali. Ciascuno di 196 aforismi)sŪtra) sarà analizzato parola per parola, in modo tale che gli studenti stessi possono accedere all'origine di questo testo classico, capire la loro struttura e loro possibili traduzioni e interpretazioni.

Vi invitiamo a vedere un esempio di quello che troverete presto nel Dizionario di yoga (sanscrito-espanol) dimostrazione di yoga

Volevamo che il selezione dei contenuti basati sull'utilizzo reale e attuale della lingua sanscrita nelle scuole di Yoga di spagnolo-lingua e che era quindi il più obiettivo, aperta e inclusiva possibile, evitando qualsiasi legame con qualsiasi stile, scuola o lignaggio dello Yoga in particolare.

Abbiamo bisogno del vostro aiuto

E qui è dove abbiamo bisogno del vostro aiuto: per fornire una maggiore validità e rigore alla scrittura del libro e il contenuto che sarà presentato nella, abbiamo sviluppato un questionario con asana 108 che noi crediamo siano il più comune fra tutte le pratiche di Yoga. Vogliamo confermare che i termini sanscriti e i nomi in spagnolo per queste posizioni che vi presentiamo una partita che sai. E, nel caso in cui si rilevano differenze, renderli che sappiamo di essere in grado di valutare se dovrebbero essere inclusi nel libro come nomi alternativi all'interno di una tradizione antica e moderna di yoga.

Ora abbiamo bisogno di vostra esperienza e conoscenza. Guida!

Ci auguriamo che tutti siamo in grado di fornire nuovi sprazzi di luce nel nostro studio e approfondimento nella tradizione dello Yoga. Namaste

Sanscrito newsletter

Essere socievole, Condividi!

Ti è piaciuto questo articolo?

Iscriviti alla nostra RSS per non perderti nulla

Altri articoli su ,
Da • 27 ottobre 2014 • sezione: Generale